Bóng ma chiến tranh đeo bám lấy chúng ta Update chap 1

Năm 1945 ở Ueno, dù cuộc chiến đã kết thúc nhưng bóng ma chiến tranh vẫn bám lấy con người nơi đây, Kanekichi- một đứa trẻ mồ côi do chiến tranh, cực khổ sinh tồn tại nơi loạn lạc này, rồi cậu gặp phải một người đàn ông bí ẩn, cả hai bọn họ sẽ ra sao?

Jie-mei

Oneshot về hai chị emỦng hộ nhóm dịch tại: fb.com/yoshitransteam

Con gái của quỷ vương dễ đối phó thật đấy [chương 46]

Công chúa bị simp nặng và thằng anh hùng vô sỉ cực độ

Không Xóa Sổ Con Người Được!! Nghe phong phanh đâu đó là hình như sẽ lên họt hình á!!

3 phần mệt mỏi, 6 phần nhục nhã và 1 phần bất tỉnh... hép bi liu yia~

Sucker For Love

Sau nhiều năm, Suk-O rất xúc động khi gặp lại người yêu thời trung học của mình, Suh-hee... (chuyển thể thành Hogu's Love)

Không, Miyahara, không phải cậu đâu ! chap 2

truyện đầy đường ngọt , lưu ý trước khi xem .thanh niên thích cô bạn cùng lớp nhưng vô tình bị con bạn báo quá trời báo

Yaya

Nhân vật chính của câu chuyện này là một cô gái mắc chứng rối loạn ám ảnh cưỡng chế. Trong một lần đến trường mới, cô gặp một học sinh cùng lớp và một giáo viên.

A Call From Yukio

Truyện không có mô tả... LIKE PAGE ỦNG HỘ MÌNH NHAAA~ Sora JR Translation

Kure-nai [Ai Scans] Kure-nai

Shintaro Kurenai, 16 tuổi, là một chuyên gia hòa giải. Một ngày nọ, cậu được con gái của một nhà tài phiệt đầy quyên lực, mời làm vệ sĩ. Truyện phỏng theo tiểu thuyết

A Couple in Their Pastime

cơm tró giữa thời tiết Hà Nội 13°C

Namu Ami Daisuki Oneshot

"Làm tôi hứng thú đi chứ" "Đừng có trơ ra như thế!" Nhẹ tựa làn gió, giữa mùa đông buốt giá! Nằm trong tuyển tập truyện ngắn "Tình đơn phương của kẻ vụng về" tác giả Yokoyari Mengo.

Toaru Idol no Accelerator-sama Update chap 20

Spin-off non-canon của Toaru Majutsu no Index kể về việc Accelerator và các Level 5 đi làm idol.

Berserk (Bản đẹp) - Update Hồi 371

Berserk vốn đã có bản dịch trên mạng của Manga24h, nhưng bản dịch đấy dịch theo bản dịch tiếng Anh, và bản tiếng Anh dịch sai nhiều dẫn đến bản Việt hiện có cũng sai cực kỳ nhiều so với nguyên tác. Đây là bản dịch trực tiếp từ tiếng Nhật, bán sát nguyên tác, đồng thời là chất lượng hình ảnh cao và có cả trang màu đi kèm. Bản dịch được đội ngũ thực hiện bọn mình dành tâm huyết chăm chút rất kỹ càng, thực hiện cả việc dịch sfx. Nếu bạn là một người yêu Berserk và ngài Miura Kentarou như mình, thì...

Yuusha ni Zenbu Ubawareta Ore wa Yuusha no Hahaoya to Party wo Kumimashita!

Bị anh khùng cướp tất cả, tôi đi lập tổ đội với mẹ của nó

Thất tình, bạn thuở nhỏ của tôi trở nên ngọt ngào như kẹo đường (Nổ liền 3 chap)

Chuyển thể từ lai-nô, nội dung như tên truyện thôi á, nhẹ nhàng tình cảm :3

The Millennium Forest

Một câu chuyện nhẹ nhàng, ngẫm nghĩ, suy tư đầy đặc trưng của Jiro Taniguchi. Thể hiện sự gắn kết bền chặt giữa con người và thiên nhiên, giữa bản thân chúng ta và nguồn cội của mình.

Light Again

Trong một tương lai xa, Trái Đất mất đi Mặt Trăng do một vụ va chạm thiên thạch. Bóng tối bao phủ lên toàn thế giới và nhân loại trở nên thèm khát ánh sáng. Tại một cơ sở nghiên cứu những cá thể có khả năng tạo ra ánh sáng được gọi là Lumia, một cô bé và một nghiên cứu viên trẻ tuổi đã gặp nhau...

Người Bạn Gái Succubus Của Tôi ( Bản làm lại )

Bản làm lại nên sẽ được chau chuốt hơn và nứng hơn